-
Váš nákupný košík je prázdny!
Pred pár dňami sa uzavreli brány Bibliotéky, nášho najväčšieho knižného veľtrhu a vydavateľstvo Verbarium pri tom, samozrejme, nemohlo chýbať. Už po štvrtýkrát sme pre Vás nachystali nádielku nových kníh, ako i naše klasické, osvedčené tituly. Potešili sme sa každej návšteve nášho stánku, a veruže ich toho roku bolo naozaj veľmi veľa.
V porovnaní s prvým rokom, keď sa návštevníci zastavovali v stánku Verbaria s otázkou, čo sme zač a že ešte o nás nepočuli, to bol poriadny rozdiel. Vytvorila sa komunita našich verných čitateľov, ktorí nás už vyhľadávajú cielene, majú prehľad o našich novinkách a vedia presne, ktorú knihu si chcú kúpiť. Veľmi nás hrialo pri srdci, keď ste od nás odchádzali so slovami: ďakujeme, že existujete, lebo vďaka Vám môžu naše deti čítať krásne a kvalitné knižky.
Na Bibliotéku sme pre Vás pripravili niekoľko noviniek a všetkým sa veľmi darilo. Hneď v prvý deň už od rána okupovali náš stánok nedočkaví tínedžeri, aby si dali podpísať svoj výtlačok Dievča iného chlapca, druhý diel víťazného románu súťaže Verbaria o najlepší rukopis Leto s Alexandrom. Osobne ho prišla uviesť autorka Silvia Demovičová, a to na besede so 130-timi študentami. Na svete ju potom spoločne privítali vymotaním z krásneho ružového šálu, ktorý uplietla samotná spisovateľka. A že prečo zo šálu? Nuž, aj Táňa ho pletie v knihe pre Alexa. Či sa jej ho podarí dokončiť a odovzdať mu, si už musíte prečítať ale sami.
![]() |
![]() |
![]() |
U nás na stánku bolo vždy poriadne rušno. | Autorka privítala knižku na svete vymotaním z vlastnoručne upleteného šálu. |
A takéto chutné muffinky, ktoré vyzdobila vlajočkami |
Už tradične veľkú radosť Vám urobili nové diely Terky, ale aj Kubka, ktorý jednoznačne zaujal a vo vydávaní chlapčenskej verzie Terky budeme určite pokračovať. Podobne aj päť nových príbehov o zvieratkách od Holly Webb, ktoré sme zaodeli do nového šatu - tvrdej väzby, upútali Vašu pozornosť. No a trojku Školy magických zvierat ste brali do rúk s otázkou, kedy už vyjde štvrtý diel. Môžeme Vám sľúbiť, že určite na budúci rok.
![]() |
![]() |
Vzácna návšteva na našom stánku: Dana Zacharová, dcéra Kláry Jarunkovej, ktorej knižku Brat mlčanlivého vlka aj ilustrovala. |
Výborný prekladateľ Milan Richter, ktorý preložil Šťastného princa a iné rozprávky od Oscara Wilda |
Darilo sa aj našim klasickým titulom z edície Oskarovky, z ktorých sú už stálice a musíme ich neprestajne dotláčať, ako napríklad Špinuška, Vianočná koleda, Konrád z konzervy, či Šťastný princ a iné rozprávky, ale tiež seriálom Detektívi v čase, či LasseMaja. Niektorí z Vás boli sklamaní, pretože Malá bosorka, či Lujza a Lotka boli vypredané. Žiaľ, z nedostatočných kapacitných dôvodov tlačiarne sme to nestihli do Bibliotéky, určite sa k nim však dostanete v najbližšom čase, pretože chystáme dotlač.
Po štyroch náročných, ale krásnych dňoch môžeme skonštatovať, že tento ročník bol pre nás jednoznačne najúspešnejší. Ďakujeme Vám za Vašu priazeň, ktorá nás veľmi teší a zároveň zaväzuje. Všetky knihy vyberáme s láskou tak, aby boli šité na mieru Vám: milovníkom dobrých detských kníh, ktorým záleží na tom, čo čítajú Vaše deti.
![]() |
![]() |
![]() |
Zuzka Dodoková s dcérkou, |
Janka Hönschová, ktorá pre nás okrem iného prekladá francúzsky seriál |
Malým čitateľom sa od nás vôbec nechcelo odísť. |